16. feb. 2011

Små indendørs glæder.




















Det lader ikke til at vi kommer på havearbejde foreløbig. Vi må nøjes med at pusle om de indendørs planter. Jeg er næsten sikker på at rosmarinen er gået til i kulden derude. Heldigvis har jeg været forudseende og lavet nogle stiklinger. Én af dem har overvintret i vindueskarmen herinde og nu blomstrer den!





















Indoor joy.

My little indoor rosemary is blooming.

9. feb. 2011

Havevandring i februar.















Jeg finder det samme som alle andre,















og jeg bliver ligeså begejstret som alle andre.













Garden walk in February.

I find the same as everybody else and I get exited as everybody else.

3. feb. 2011

Bæredygtige afgrøder.



Når man sådan sidder i sofaen og venter på at blive rask, har man god tid til at læse bøger. Senest har jeg læst Tor Nørretranders' Vild Verden. Forfatterens tese er, at landbruget (=vi) udpiner jordens muldlag ved udelukkende at dyrke en-årige planter, istedet for at dyrke fler-årige med større rodnet og deraf følgende CO2 akkumulering. Som køkkenhavedyrkere er vi jo meget på linje med landbruget, i og med vi især interesserer os for at så om foråret, høste om efteråret, ligge stille om vinteren, begynde forfra næste år osv. Men er det nu så galt i de danske haver? En gennemgang af min have i tankerne viser faktisk en imponerende lang liste, synes jeg selv, over bæredygtige afgrøder.

Frugt: æble, pære, blomme, kirsebær
Bær: ribs, hyld, stikkelsbær, jordbær, hindbær, brombær, solbær
Nødder: hasselnødder
Rødder: peberrod
Knolde: jordskokker
Blomster: hyld, artiskok
Blade: skvalderkål, ramsløg, bladbede, mælkebøtte, fennikel, timian, rosmarin, salvie, mynte, estragon
Svampe: østershat, judasøre, vårmusseron
Skud: asparges, rabarber, purløg, strandkål, humle



Sustainable crops.

In his new book the danish author Tor Nørretranders claims that we should grow more perennials instead of annuals. This is the list of the perennials in my garden.

1. feb. 2011

Jeg er stadig vild med have.



Omend det kniber lidt med at holde gejsten oppe, med en lungeinfektion forklædt som influenza og hele haven frosset til. Jeg har været ude for et lede efter bare en lille bitte blomst, men nej der er ikke noget som ligner blomster i øjeblikket.
Langs østsiden af huset har vi et bed med Bergenia. Kæmpestenbræk, som de også hedder, er en af de allertidligst blomstrende stauder, og jeg ser frem til fine lyserøde blomsterstande i løbet af februar. Dette bed passer altid sig selv. Man behøver simpelthen ingenting at gøre. Nu er der dog svage tegn til at bedet er ved at blive invaderet af Italiensk Arum, en plante som jeg bestemt ikke bryder mig meget om, dels fordi den er voldsomt invasiv og dels p.gr.a. de giftige frøstande.

Still crazy about garden.

I am looking foreward to the flowers of this perennial, Bergenia, during the month of February.

5. jan. 2011

Vi tager hul på reserverne.



På side 123 i Claus Meyer og Andreas Harders bog, Eddike, fandt jeg en spændende opskrift på græskarsuppe.



Sådan ser det ud når jeg laver den.
Fra haven har jeg brugt: græskar, løg, hvidløg, korianderfrø, timian.



Suppen smager næsten endnu bedre når den er kold.

We start to use the reserves.

To make this soup I have used pumpkin, onion, garlic, seeds of coriander, thyme.

4. jan. 2011

31. dec. 2010

Godt nytår.



Godt nytår fra Vild med have. Billedet viser skyggen af nogle visne stauder.

Happy new year.

The photo shows the shadow of some withered perennials.

24. dec. 2010

Blade i december. Kristtorn.



Glædelig jul.

Leaves in December. Holly.

23. dec. 2010

Blade i december. Timian. Igen.



Himmel og jord står i ét. Jeg skulle ikke ud og fotografere blade. Det tog ca 5 sekunder at hente timian til løgmarmeladen.

Leaves in December. Thyme. Again.

It is very bad weather, so I just took some thyne for the onoins.

22. dec. 2010

Blade i december. Laurbær.



Så er vi indendørs igen.



Bladene på min laurbærplante er lidt klistrede, så jeg vasker dem lige lidt inden jeg bruger dem i lagen til de marinerede sild.



Leaves in December. Bay leaves.

I use them for marinated herrings.

21. dec. 2010

Blade i december. Vedbend.



Skulptur på plankeværket.



Leaves in December.

Ivy. A sculpture on the hoarding.

20. dec. 2010

Blade i december. Zuckerhut.



Zuckerhut er en rigtig "must-have". Den kan tåle at fryse og tø adskillige gange. Dette eksemplar har stået under sneen helt uden beskyttelse af nogen art. Desværre har jeg vist sået dem for sent i år. De er ikke blevet så store som de plejer.

Leaves in december. Chicory, zuckerhut.

This is a really must-have-vegetable. You don’t have to protect it from the cold.

19. dec. 2010

Blade i december. Broccoli.



Det er virkelig ikke nemt at finde blade i øjeblikket. Her er det en broccoli som lige titter op over sneen. Det er enten white, purple eller green sprouting. Den skulle gerne give tidlige broccoli.

Leaves in December. Broccoli.

It is not easy to find leaves in the snow. Here is a broccoli meant for an early crop.

18. dec. 2010

Blade i December. Julesalat.



Et uafsluttet projekt. Spanden med julesalat, brussels witlof, skulle have været indendørs for længe siden. I stedet står den her og er frosset fast til jorden.

Leaves in December. Chicory, brussels witlof.

Frozen in the bucket.

17. dec. 2010

Blade i december. Selleri.



Der er kun ca et døgns forsinkelse på transmissionen fra min have. Sådan så det ud i går da jeg gravede selleri op midt i snevejret. Sellerien var stor og flot men mystisk glasklar indeni. Altså bundfrossen. Alligevel fik jeg en dejlig selleripandekage ud af det.



Leaves in December. Celery.

Yesterday I took a celery. It was frozen but anyway I made a delicious pancake.

16. dec. 2010

Blade i december. Lavendel.



Det er ikke fordi jeg er ved at blive senil og bringer den samme plante to gange.
Umiddelbart ligner lavendel og rosmarin hinanden meget. Men man vil aldrig tage fejl hvis man snuser sig frem.
Lavendel er fuldt ud spiselig, ikke blot blomsterne også bladene. Jeg har nu aldrig brugt bladene, her foretrækker jeg rosmarin. Men blomsterne - hvilken berusende duft.
De finder stor anvendelse bl.a. som te, parfume og aromaterapi.

Leaves in December. Lavender.

Lavender and rosemary are very similar, but you can smell the difference.

15. dec. 2010

Blade i december. Rosmarin.


Rosmarin på en baggrund af sne og gummistøvler.

Den er stedsegrøn så der er ikke noget særligt ved at den er grøn i december.
Rosmarin er en af de planter jeg absolut må have. Desværre sker det jævntligt at den fryser ned, så utallige er de rosmarinplanter jeg har købt ,og utallige er de forsøg jeg har gjort på at overvintre den. Den sikreste metode (men ikke 100%) er faktisk ingenting at gøre, Lige nu har jeg en lille stikling stående i en køling vindueskarm. Udfordringen for mig nu er at huske at vande den. Ikke for meget. Ikke for lidt.





Leaves in December. Rosemary.

I love rosemary, but unfortunately it often dies during the winter. Then I have to buy a new one.

14. dec. 2010

Blade i december. Jordbær.



Kan I huske hvor skønt det smager at spise jordbær direkte fra planten?



Leaves in December. Strawberry.

Do you remember the wonderful strawberries?

13. dec. 2010

Blade i december. Rosenkål.



Snetrykket har lagt rosenkålen ned. Men det betyder ikke noget. De små kål trives fint og skal faktisk helst have frost for at smage rigtig godt. Mens jeg skriver dette indlæg funderer jeg lidt over hvorfor de hedder brussels sprouts på engelsk. Jamen det er fordi det vi kalder kål faktisk er små sideskud hvor bladene sidder så tæt at de danner hoveder.



Leaves in December. Brussels sprout.

They taste even better now after some frost.

12. dec. 2010

Blade i december. Porrer.



Også en slags blade. Affald efter at jeg har gjort porrer i stand.



Leaves in December. Leek.

What is left after cleaning leeks.

11. dec. 2010

Blade i december. Ærter.



Jeg er virkelig spændt på det her ærteprojekt. I morges da jeg kunne se at sneen var ved at trække sig tilbage gik jeg en runde i haven, men jeg så ingen ærtespirer. Senere på dagen var de der pludselig.
De har overlevet den første kuldeperiode. Mon de også kan klare barfrost. Jeg overvejer at sætte en plastiktunnel over dem.

Leaves in December. Peas.

The pea sprouts are still here.

10. dec. 2010

Blade i december. Timian.



Bitte små blade.
I går skulle jeg bruge lidt timian. Hvor er disse flerårige krydderurter dog skønne. Friske og duftende under sneen.



Leaves in December. Thyme.

Tiny, tiny leaves.

9. dec. 2010

Blade i december. Tomat.



Jeg er gået indenfor. Jeg ser på min tomatplante, som jeg prøver at overvintre. Hvis, med streg under hvis, for den ser allerede noget pjevset ud og januar er en svær måned at komme igennem, altså hvis det lykkes, kan vi få tidlige tomater. Gemini F1.



Leaves in December. Tomato.

I try to overwinter this tomato.

8. dec. 2010

Blade i december. Cikorie.



Her er nogle andre cikorier af typen, Variegato di Castelfranco. De holder sig fint under sneen.



Leaves in December. Chicory.

Type, Variegato di Castelfranco.

7. dec. 2010

Blade i december. Rose.



Vores fine gamle lyserøde rose. Ja, det er det nærmeste jeg kan komme sortsbetegnelsen. Billedet er taget en dejlig solskinsformiddag fornylig inden sneen for alvor begyndte at vælte ned.



Leaves in December. Rose.

6. dec. 2010

Blade i december. Sortkål.



De er helt skulpturelle, sådan nogle sortkålblade.



Leaves in December.

Black cabbage. Like a sculpture.

5. dec. 2010

Blade i december. Kruspersille.



Jeg vil hente lidt persille.. Alt er hvidt, så jeg må prøve at genskabe bedet i tankerne.
Skrabe lidt med en gummirive og - her er persillen, frisk og grøn, lige til at bruge.



Jeg har også bredbladet persille et sted. Den er dækket af halm og fiberdug sammen med rødbederne.





Leaves in December.

Parsley. Everything is white, so to find it I have to think og move the snow with a rake.

4. dec. 2010

Blade i december. Brombær.



Brombærblade og bær pynter så fint derude.



Leaves in December. Blackberry.

The blackberries look so pretty out there.